Метод и теория языка. Методы языкознания. Презумпции лингвистического исследования

Языковеды-марксисты исходят из того, что методо­ло­гия включает в себя три уровня: общую философскую методо­ло­гию , принципы и законы материа­ли­сти­че­ской диалектики которой определяют ориентацию, направление и принципы иссле­до­ва­ний в науке, опирающейся на эту философию; общенаучную методо­ло­гию , включа­ю­щую методы и принци­пы, применяемые в группах наук; частную методо­ло­гию , включающую методы данной науки (см. Метод в языко­зна­нии).

Методология определяет подход к объекту языко­зна­ния, взаимоотношение между субъек­том и объектом исследования, способ построения научного знания, общую ориентацию и характер лингви­сти­че­ско­го иссле­до­ва­ния. Тесно связанная с лингви­сти­че­ской теорией, она в значи­тель­ной степени обуслов­ли­ва­ет научные результаты иссле­до­ва­ния.

Различия в философских позициях исследователей привели к значительному разно­обра­зию методо­ло­ги­че­ских направлений в языко­зна­нии, которое усложняется эклектическим смеше­ни­ем в ряде концеп­ций (напри­мер, в учении Ф. де Соссюра; см. Женевская школа) различных, в т. ч. противо­по­лож­ных, философских установок. Методо­ло­ги­че­ские расхож­де­ния в языко­зна­нии, особенно в области частной методо­ло­гии, до некоторой степени зависят и от различий в структуре, уровне развития и степени изученности языков. Понимание самого термина «методо­ло­гия» в марксистском языко­зна­нии отличается от его понимания в ряде других направлений, в которых этот термин (англ. methodology , франц. méthodologie ) чаще употреб­ля­ет­ся лишь в смысле совокупности частных методов и приёмов изучения языка.

Исходным методо­ло­ги­че­ским принципом диалектико-материалистического языко­зна­ния явля­ет­ся положение о том, что язык представляет собой один из видов общественной деятель­но­сти, неразрывно связанный с общественным сознанием и с человеческим обще­ни­ем. Звуковой язык (как и его письмен­ная фиксация) имеет материальную природу, суще­ству­ет объективно, независимо от его отражения в человеческом сознании, хотя сознание играет ведущую роль в языковой деятельности и может опреде­лён­ным образом воздей­ство­вать на неё. Реальный (естественный) язык как конкретную речевую деятельность общества следует отличать от абстрактной (идеальной) системы языка , создаваемой с целью его познания и строящейся на основе фактов, которые извлекаются из текстов (результатов речевой деятельности) или (для прошедших этапов) восстанавливаются при помощи методов рекон­струк­ции . Такой подход к пониманию природы и сущности языка коренным образом отлича­ет­ся прежде всего от идеалистического понимания языка - как проявления «духа» народа (см. Гумбольдти­ан­ство), как явления в основе своей психического (теории В. Вундта, Х. Штейнталя, Н. Хомского).

Другой аспект взаимоотношения материального и идеального в сфере языка составляет связь матери­аль­ной природы языка и его идеальной, знаковой, функции. При этом под идеальным в марксист­ском языко­зна­нии понимается отражение фактов объективной действи­тель­но­сти в сознании человека, которое тесно связано с материальными единицами языка и выражается с их помощью (см. Лексическое значение слова , Знак языковой , Знаковые теории языка). Диалектико-материа­ли­сти­че­ское понимание значения как обще­ствен­но осознаваемого отношения знака к обозначаемому отлича­ет­ся от свой­ствен­но­го ряду направлений отожде­ствле­ния значения с обозначаемым (объектом действи­тель­но­сти или его отражением в сознании) и от включения отождествляемых со значениями отраже­ний действи­тель­но­сти (понятий , представлений и т. д.) в состав самого знака в качестве его внутрен­ней сущности или одной из двух его якобы соотносительных сторон - наряду с его акустической стороной.

Определяющее значение для методо­ло­гии языко­зна­ния имеют принципы и законы материа­ли­сти­че­ской диалектики - законы перехода количественных изменений в качественные, отрица­ния отрица­ния, единства и борьбы противо­по­лож­но­стей, принципы всеобщей связи явлений, причин­но­сти, историз­ма, категории количества и качества, общего, частного и отдель­но­го, формы и содержания, причины и следствия, необходимости и свободы, необхо­ди­мо­сти и случайности, истины, практики и др. Они определяют важность изучения языка в его взаимо­от­но­ше­ни­ях с другими видами общественной деятельности, с характером и структурой общества в целом, с учетом межъязыкового взаимодействия, сложной внутрен­ней взаимосвязи различных структурных уровней и элементов языка, психо­ло­ги­че­ской и физиологической сторон речевой деятельности, роли её технизации. Исторические изменения в языке рассма­три­ва­ют­ся как результаты противоречий между достигнутым в прошлом состоянием языка и языковыми потребностями общества, а также между состоя­ни­ем, характе­ром и функциями различных уровней и элементов внутрен­ней системы языка (см. Законы развития языка , Система языковая).

Логика научного познания может выполнять роль источника методо­ло­ги­че­ских принципов языко­зна­ния, главным образом в применении к проблемам построения предмета языко­зна­ния, логического упорядочения системы лингви­сти­че­ских понятий, соотношения и условий применения в лингви­сти­че­ских исследованиях различных так называемых общенаучных методов, изучения путей и законо­мер­но­стей развития лингви­сти­че­ского знания и др. В языко­зна­нии могут применяться и методы других частных наук (социологии, психологии, матема­ти­ки, кибернетики). С другой стороны, некоторые методы, ставшие впоследствии общенаучными (сравнительно-исторические , структурные), были деталь­но разработаны вначале на почве языко­зна­ния.

С точки зрения марксистской философии роль и значение для языко­зна­ния методо­ло­ги­че­ских принципов, разраба­ты­ва­е­мых в логике научного познания на основе обобщения резуль­та­тов частных наук, могут быть определены только в рамках общей диалектико-материа­ли­сти­че­ской методо­ло­гии. Прямо противо­по­лож­ную позицию в этом отношении занимают различ­ные позитивистские направ­ле­ния в языко­зна­нии, отрицающие научное и методо­ло­ги­че­ское значе­ние философии и ограни­чи­ва­ю­щие методо­ло­гию в языко­зна­нии односторонним рассмо­тре­ни­ем конкретных вопросов совершенствования и развития предмета языко­зна­ния и приёмов лингви­сти­че­ско­го иссле­до­ва­ния. На роль общей методо­ло­гии в позитивистском языко­зна­нии на различных этапах обычно выдвигается какой-либо один из обще­на­уч­ных специальных методов (сравнительно-исторический, структурный, метод формализации и т. п.), научная значимость которых абсолютизируется.

Как аспект лингвистической теории методо­ло­гия языко­зна­ния развивается и в рамках науки о языке. При этом в методо­ло­ги­че­ских целях используются результаты теоретической разработки само­го языко­зна­ния. В частности, к сфере методо­ло­гии принадлежит основы­ва­ю­ще­е­ся на собственно лингвистических данных определение целей, перспектив и границ специальных направлений изучения языка (например, различных видов типологии языков). Методо­ло­ги­че­ское значение имеют и принципы применения к исследованию языка частно­науч­ных лингвистических методов типа глотто­хро­но­ло­ги­че­ско­го , диалекто­гра­фи­че­ско­го и др. Сами по себе такие методы, как и принципы их применения, с определёнными философ­ски­ми направлениями связаны лишь опосредованно. Сочетание методо­ло­ги­че­ских выводов, форми­ру­ю­щих­ся на основе самого языко­зна­ния, и методо­ло­ги­че­ских требований логики научного познания с общими методо­ло­ги­че­ски­ми принципами диалек­ти­че­ско­го материа­лиз­ма образует единую целостную методо­ло­гию марксистского языко­зна­ния.

  • Ленин В. И., Материализм и эмпириокритицизм, Полн. собр. соч., 5 изд., т. 18;
  • Ленинизм и теоретические проблемы языкознания, М., 1970;
  • Философия. Методология. Наука, М., 1972;
  • Общее языкознание. Методы лингвистических исследований, М., 1973;
  • Спиркин А. Г., Юдин Э. Г., Методология, БСЭ, 3 изд., т. 16, М., 1974;
  • Стёпин В. С., Елсуков А. Н., Методы научного познания, Минск, 1974;
  • Кодухов В. И., Общее языкознание, М., 1974;
  • Ильичёв Л. Ф., О соотношении философских и методологических проблем, «Вопросы философии», 1976, № 4;
  • Философские основы зарубежных направлений в языкознании, М., 1977;
  • Швырёв В. С., Теоретическое и эмпирическое в научном познании, М., 1978;
  • его же , Анализ научного познания: основные направления, формы, проблемы, М., 1988;
  • Федосеев П. Н., Некоторые методологические вопросы общественных наук, «Вопросы философии», 1979, № 11;
  • его же , Философия и научное познание, М., 1983;
  • Язык и идеология. Критика идеалистических концепций функционирования и развития языка, К., 1981;
  • Филин Ф. П., Очерки по теории языкознания, М., 1982;
  • Современное зарубежное языкознание. Вопросы теории и методологии, К., 1983;
  • Будагов Р. А., Язык - реальность - язык, М., 1983;
  • Общее языкознание, под ред. А. Е. Супруна, Минск, 1983;
  • Мельничук А. С., К. Маркс и развитие современного языкознания, Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, 1983, № 3;
  • Серебренников Б. А., О материалистическом подходе к явлениям языка, М., 1983;
  • Соотношение частнонаучных методов и методологии в филологической науке, М., 1986.

Одна из задач лингвиста заключается в рассмотрении с очень близкого

расстояния и с помощью глубоких размышлений того, как образованы языковые сущности, которые в сформировавшихся

и привычных для нас языках приняли форму слов.

Гюстав Гийом (лекция, 1944 г.)

Многие явления, представляющие собой предмет языкознания, не даны нам в непосредственном наблюдении (фонемы, морфемы, части речи, структуры предложений), а многие наблюдаемые явления требуют той или иной интерпретации (Например, определите, какой частью речи является слово даже в предложении Качество отличное, цены - очень даже! ). Поэтому одной из важнейших проблем науки о языке является проблема методов исследования языка. Исследование предполагает выдвижение гипотезы о каком-либо интересующем ученого объекте, сбор данных, анализ и научное описание. Каждый из этих этапов представляет определенную исследовательскую задачу.

В отечественном языкознании в 40-50-х гг. сформировалось противопоставление трех ключевых понятий научного исследования: методология - метод - методика. При этом методика понималась как совокупность приемов наблюдения и эксперимента («добыча» материала). Метод - как способ теоретического освоения данных, получаемых путем наблюдения и эксперимента (описание материала). Методология - как применение принципов мировоззрения к процессу познания ученым интересующих его объектов (Ю.С. Степанов).

Например, для лингвистики объектом является язык. Его можно рассматривать с разных позиций: 1) «Как живем, так и говорим» (бытие определяет сознание) 2) «Как говорим, так и живем» (сознание определяет бытие).

Для отечественной науки (в том числе языкознания) общий метод - диалектический материализм. Что означает диалектический материализм применительно к языку? Язык есть объективная реальность; он познаваем, хотя и не дан в непосредственном наблюдении; язык изменяется - в первую очередь, вследствие изменений, происходящих в обществе.

Есть общенаучные методы, общие для многих наук, и частнонаучные, применяемые в отдельных науках. К общенаучным относятся методы эмпирические, основанные на сборе материала и его последующей интерпретации, и дедуктивные, исходной точкой которых является гипотеза и понимание общих закономерностей, которые могут найти подтверждение в материале (а могут и не найти).

В чем специфика дедуктивных методов? Всякая теория включает элемент гипотезы и абстракции. Это движение научной мысли от общего к частному: когда исследователь выдвигает гипотезу и пытается подтвердить или опровергнуть ее фактами (Правда, есть такое мнение, что «факты как восковой нос: куда повернешь, туда и смотрят»).

О соотношении двух общенаучных методов размышлял известный русский языковед В.А.Звегинцев: «Стремление ухватиться за ощутимый факт и держаться за него бульдожьей хваткой иногда переходит границы вульгарного материализма и превращается в своеобразный пещерный материализм». Это идет от воспитанного многими годами господства младограмматического наивного позитивизма. Подобный подход позволяет объявить всякую теорию, исходящую не их наблюдаемых фактов, а из гипотезы, метафорической [Звегинцев с. 6].

Но существует и другая крайность. Имея дело с естественным языком и стремясь познать его природу, некоторые ученые стремятся изо всех сил удержаться на абстрактно-логической высоте и возводят это в общий принцип научного изучения языка. Они исходят из посылки, что конструируемые ими формальные модели не отображают всех особенностей и свойств естественного языка, но воссоздают его логический костяк («идеальный язык», свободный от недостатков «естественного языка»). [Звегинцев, с. 7]

Каждый из методов ставит перед собой частные задачи, но имеет одну и ту же цель - добыть знание, а знание имеет одинаковую ценность, какими бы путями оно ни добывалось.

Достоверность полученных результатов исследования проверяется при помощи верификации. Верификация - это проверка теорий, в том числе на основе применения других методов. Научные утверждения часто формируются в виде гипотез (часто с обращением к ненаблюдаемым единицам), но проверяется действительностью, конкретными фактами. В случае, если факты не укладываются в теорию, она развивается, переформулируется, даже отрицается (см., например, постулаты общения П. Грайса, которые в дальнейшем неоднократно уточнялись).

Дополнительно

Американская лингвистика

В американском языкознания в середине XX века существовало трехчастное деление лингвистической науки, из которой тоже можно извлечь представление о методе. Так, выделялись «предлингвистика, или долингвистика», «микролингвистика или лингвистика в собственном смысле слова» и «металингвистика».

Предлингвистика изучала «строительный материал» - звуки речи на акустическом и артикуляционном уровне (не на функциональном).

Микролингвистика - анализ языковой системы и структуры (теоретическое освоение предварительно выявленного материала).

Металингвистика сравнивала результаты, полученные на предшествующем этапе, т.е. разные теоретические систематизации языкового материала.

Американская металингвистика той поры (40-50 гг.) являла 2 течения: 1) «лингвистика божественной истины», 2) «лингвистика фокусничества».

1) Язык имеет некоторую автономную структуру, лингвист должен ее обнаружить. Важно собрать достаточное количество фактов и продумать процедуру теоретического описания. Предполагалось, что на основе одних и тех же фактов всегда должно получиться одно и то же описание.

2) «Лингвистика фокусничества» получила название от противников данного подхода. В нем язык понимается как автономная структура. Но ее мгновенно не распознаешь. Лингвист устанавливает схемы или модели для определения явлений, которые кажутся ему взаимосвязанными, а затем путем наблюдения устанавливает, насколько схемы соответствуют фактам. Описание (т.е. модели) могут совершенствоваться по мере исследования (такой подход свойствен структурализму).

Сопоставление взглядов отечественной и американской лингвистических школ 40-50-х гг. демонстрирует много общего, но есть и различия.

Общее - трехчастная структура метода:

1) вопрос о способах сбора нового материала и его введения в научный оборот («методика» или «предлингвистика»).

2) вопрос о способах систематизации и объяснения материала («метод» или «микролингвистика») (например, допустимо ли изучать словесное ударение XIX в. по стихотворным текстам?)

3) вопрос о соотношении системного материала с философской проблемой познания («методология» или «металингвистика»)

Различия: для отечественной лингвистики 40-50-х гг. было характерно недостаточное внимание к способам выявления и введения в науку нового материала, Процедуры установления языковых фактов и языковых единиц специально не обсуждались и в явном виде не формулировались (исключение - серия словарей «Новые слова и значения» в 70-х гг). Было характерно невнимание к разговорной речи, к просторечию, к функционированию языковых единиц. В области кодификации следствие этого - пуризм. В американской лингвистике, напротив, эта проблема - одна из разработанных. Вся дескриптивная (описательная) лингвистика занималась разработкой проблемы: как непосредственно звучащую речь перевести в корпус научных данных о языке. Лишь в 70-х гг. у нас появилась специальное исследование о методах начального (нулевого) цикла - работа А.Е. Кибрика «Методика полевых исследований» (к постановке проблемы). Например, при использовании печатных текстов как отделить автора от редактора? В последней четверти XX века сформировалось целое направление - корпусная лингвистика, которое в центр внимания ставит вопросы сбора и систематизации материала. (см. об этом в [А.Н. Баранов Введение а прикладную лингвистику. М., 2001. С. 81-89.])

Проблему методологии американцы не рассматривали принципиально. И в заявлениях подчеркивали независимость лингвистики от философии. М. Друз в книге «Основные направления структурализма» писал: «Мы не отвечаем на вопросы «почему», касающиеся структуры языка, мы пытаемся точно описывать, мы не пытаемся объяснять». Ср. : «Лингвистический метод есть процедура открытия, а не способ изложения и тем более не способ объяснения»(Д. Олмстед).

Итак, при сравнении различных лингвистических школ (американской и отечественной) существенным оказывается трехчастное строение системы метода и то, включается ли в нее процедура открытия, с одной стороны, и связь с философией, с другой стороны.

В современной лингвистике взгляды отечественной школы представлены в исследованиях Б.А. Серебренникова («Общее языкознание», т.3).

В последние годы появились концепции, занимающие промежуточное положение. Например, в порождающих грамматиках главный вопрос - о методе изложения, а вопрос о способе «открытия», сбора материала снимается.

В зависимости от свойств изучаемого объекта в современной лингвистике применяются различные методы исследования, которые реализуются в виде специфических приемов и процедур сбора и описания материала (частных методов, или методик).

Необходимо различать методы сбора данных и методы анализа материала.

Методы сбора материала: наблюдение и эксперимент.

Наблюдение как общенаучный метод предполагает относительно пассивную роль ученого-наблюдателя. Пример - т.н. полевые исследования, запись речи лиц, интересных в лингвистическом отношении. Наблюдатель может только фиксировать факты, не включаясь в общение, либо быть участником коммуникативной ситуации (включенное наблюдение - например, при изучении семейного общения).

Эксперимент в языкознании (как и в других науках) предполагает намеренное создание условий, когда интересующие ученого явления представлены в «концентрированном виде». Поэтому необходимо придумать, каким образом этого можно достичь. Л.В. Щерба обосновал «право» лингвиста на эксперимент («О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании», 1931 г.). Например, в диалектологии, исследованиях разговорной, профессиональной речи это может быть опрос (анкетирование либо свободная беседа), в фонетике - инструментальные методы, в психолингвистике - ассоциативные эксперименты, в синтаксисе и семасиологии - трансформационный метод, который используется для изучения скрытых языковых значений и свойств (см об этом ниже).

Основные признаки лингвистического эксперимента: создание искусственных условий для носителей языка (это не естественная живая речь); возможность повторения эксперимента (пример - изучение особенностей произношения при помощи фиксации на диктофон).

И наблюдение, и эксперимент являются индуктивными методами: они позволяют установить закономерности при помощи индукции, т.е. выведения общего правила из наблюдений над ограниченным количеством фактов, подчиняющихся общему правилу.

Основными лингвистическими методами освоения (анализа) фактов являются: описательный, сравнительный и нормативно-стилистический .

Описательный - метод синхронного анализа одного языка. Материал рассматривается вне его оценки с точки зрения нормы.

Нормативно-стилистический - установление действующих норм на основе описательного метода и выработка рекомендаций нормативно-стилистического характера на основе определенных критериев.

Сравнительно-исторический метод - первый научный метод в языкознании (сформировался в первой половине XIX века). Его цель - объяснить происхождение генетически родственных языков из общего источника. Реконструкция определенных праформ представляет собой дедуктивное исследование, исходящее из определенных научных предпосылок.

Частные методы описательного подхода к языку

Методики (частные методы) описательного изучения явлений: дистрибутивный анализ, дифференциальный анализ, трансформационный метод и т.д..

Метод дистрибутивного анализа (ДА)

Цель - дать классификацию лингвистических единиц того или иного уровня по их синтагматическим свойствам (по их распределению в потоке речи). Для этого нужно выяснить, в каких контекстах выступает данная лингвистическая единица, в каком окружении она может находиться в процессе функционирования.

Ср. Вороной … конь. Черный… ворон. Или - неожиданное столкновение в одном контексте: Приятель и соратник Ельцина (о вице-премьере).

Совокупность (сумма) всех возможных окружений языковой единицы составляет ее дистрибуцию (распределение). Таким образом, основанием для классификации служат сходство и различия в дистрибутивных окружениях определенных единиц. Принципы дистрибутивного анализа - из американской дескриптивной лингвистики (Трейгер, Хэррис, Б. Блок). Они пытались исчерпывающим образом описать язык этим методом (в частности, значение слова - через совокупность контекстов).

Различаются два основных вида дистрибуции: дополнительная и контрастная, а также свободное варьирование.

1. Дополнительная дистрибуция - когда отношения или//или (коричневый//карий ), т.е. в определенном окружении может встречаться только элемент А (и никакой другой) Ср. [ы] и [и].

Техника дистрибутивного анализа несложна и требует лишь точного учета наблюдаемых фактов (если мы ими располагаем). Проблема - сбор данных. Легче всего - в фонологии или в фонетике, поскольку число элементов невелико.

Например, какими способами осуществляется описание фонетической системы? Разными!

Возможны различные классификации: артикуляционная, акустическая. Так, с точки зрения акустики различаются 2 класса - звонкие и глухие согласные. Например, з, д, в - звонкие, а с, т - глухие. Пронаблюдаем свойства этих же согласных звуков с точки зрения их сочетаемости.

+ сс ора

+ ст ой

+ св ой

Отс ыпать

Отт аять

+ тв ой

Безз убый

+ зд есь

+ зв ерь

Подз емный

Подд еть

+ дв ерь

+ вз ять

+ вд еть

+ вв ернуть

Оказывается, дистрибутивные свойства не совпадают с акустическими. По дистрибутивным свойствам выделяются не две, а три группы: 1) с-т, 2) з-д, 3) в.

Сколько может быть классификаций одних и тех же объектов?

Представления о единственности или множественности классификации базируется на разных онтологических допущениях: единственность классификации - на единственно возможном варианте группировки природных явлений, множественность - что один и тот же объект в разных отношениях относится к разным группам и классам (Ср. классификации социальные либо бабочек)

Смена познавательных установок приводит к выбору наиболее плодотворной из них. Реальная действительность многообразна и в ней присутствуют противоположные установки (Н.И. Голубева-Монаткина «Классификационное исследование в лингвистике»). Ср. в классификация частей речи с точки зрения дистрибутивного анализа причастие - прилагательное или глагол?

Применение разных методов описания одного материала позволяет глубже познать языковую реальность.

Применение дистрибутивного анализа в морфологии осложняется тем, что количество элементов больше, чем в фонологии. Подобные классификации тоже есть в традиционной лингвистике. По какому принципу распределяются существительные по склонениям? 3 типа склонений - это не что иное, как распределение именных (субстантивных) основ относительно флексий. Это и есть дистрибутивные классы.

В словообразовании тоже возможно применение метода дистрибутивного анализа. Сочетаемостный потенциал различных основ с аффиксами позволяет выделить в разные классы. (Необходимо только разделить лит. и разг. варианты! Это разные системы). Пример Е.А. Земской:

Отметьте, какие существительные образуются в КЛЯ и РР (отмечено в скобках) от указанных глагольных основ.

Суффиксы -тель -чик (-щик) -ец -ун

учить + - - -

любить + - - -

летать - + - (+)

грузить - + - -

петь - - + +

плясать - - - +

шалить - - - +

видеть - - - -

думать - - - -

Таким образом, мы выделили 6 дистрибутивных классов.

Кому и для чего это нужно?

Если этот способ распространить на все морфологические элементы какого-либо языка (а ДА предполагает оперирование именно с полными списками элементов) и выявить условия, предопределяющие их сочетаемость, то получим сведения об устройстве формо- и словообразовательного механизмов этого языка. Т.е. адекватное фактам, но другое описание. Так можно учить иностранцев, для которых необходимо многие правила эксплицировать (носителям языка помогает интуиция и речевой опыт).

Современная лексикография не строится на основе карточек. Словарная статья в электронных корпусах национальных языков предстаавляет сумму контекстов (корпусная лингвистика).

Продуктивно ДА используется в синтаксисе, семантике. Например, при описании полисемии и определении лексико-семантических вариантов

Сколько значение у прилагательного «крутой»? Необходимо рассмотреть варианты сочетаний. Ср.: крутой обрыв = 1) имеющий уклон; 2) к. нрав = суровый; подъем -? Характер? Поворот, кипяток, брань, музыка, парень - ?

Достоинства ДА : простота выполнения (можно автоматизировать): широкий диапазон применения не только для разных уровней языковой системы, но и к разным языкам, что позволяет делать типологические сопоставления. Особенно в родственных языках - для обучения билингвов.

Недочеты ДА: результаты ДА надежны лишь при охвате огромного (в нескольких случаях безгранично большого) количества фактов - процесс сбора данных трудоемкий, классификации иногда неполно раскрывают сущность изучаемых явлений (контекст не всегда однозначно определяет элемент. Ср. Посещение больного нас успокоило - «больной посетил нас» или «мы посетили больного»?). Тогда на помощь приходят другие методы.

Метод дифференциального анализа (оппозиций)

Цель дифференциального анализа (ДФА) - выявление классов на основе сходств и различий. Метод базируется на идее Ф. де Соссюра: «В языке нет ничего, кроме сходств и различий».

Его суть: на основе парадигматических отношений лингвистических единиц выясняются различающие эти единицы признаки (формальные или содержательные).

Метод ДФА исходит из того, что различные лингвистические единицы образуют систему: внутри нее элементы могут объединяться и различаться по определенным признакам (это проявляется в том, что любой признак можно обозначить знаком + или -) .Внешние проявления метода: можно нарисовать таблицу.

В морфологии такой подход традиционен. Ср.: делаю // делает; делаю // делаем (оппозиция по лицу, числу).

Формулировка принципов ДФА и совершенствование методики - заслуга Пражской лингвистической школы (Н. Трубецкой, Р. Якобсон, В. Скаличка и др.) Термин парадигма распространяется на все уровни языка: парадигма в фонетике, лексике, синтаксисе, словообразовании. Введено понятие «оппозиции» и оппозиционный метод. Если парадигма - ряд соотносимых единиц, (есть общие признаки), то оппозиции - это ряд противопоставленных единиц. Оппозиционные отношения устанавливаются лишь между единицами, входящими в один парадигматический класс. Оппозиция по числу членов всегда бинарна (а в парадигме может быть много членов, а в оппозиции - два).

На основе оппозиций выделяется дифференцирующий признак .

Ср. парадигма лица (3 члена) - оппозитивные различия:

2л.//1и3 (устанавливается точный адрес высказывания)

1и2//3 л. (3 л.сочетается не только с личными местоимениями, но и с предметом, субъектом.)

Понятие оппозиции ярко проявляется в фонологии.

Н.С. Трубецкой («Основы фонологии») выдвинул понятие «оппозиция» в центр своего учения: «Никогда не следует забывать, что в фонологии любая фонема обладает определенным фонологическим содержанием лишь постольку, поскольку система оппозиций обнаруживает определенный порядок и структуру». «Фонологическая система - это репертуар оппозиций».

Ср. оппозиции в русском, в английском.

Возможны случаи нейтрализации оппозиций , т.е. совпадая двух членов в одном.

Ср. учитель//ница - учитель (ж. и м.). По ТВ идет сюжет о женщине, заразившей СПИДом: избегают существительных, дифференцирующих по полу, называя его (ее) донор . Ср. собака и сука - пес женского пола. Собака - это немаркированный член с точки зрения пола.

Ср. американский «сексизм», когда корень «man» - “мужчина” используется недифференцированно - в значении «человек»: mankind, businesman. Дифференцирующий признак может нейтрализоваться либо актуализироваться. Например, политкорректность «по-американски» требует, говоря о работе студента или студентки, сказать his or her work . Ср.: «Вы для коровы сено сами запасаете? - Это не корова, это бык».

Один из членов оппозиции может быть представлен «нулем» (нулевые морфемы, например).

Сюжет в тему

М. Жванецкого спросили, почему он не поддерживает в своих выступлениях «Единую Россию». Он ответил:

- Я очень мощно ее поддерживаю! Я про нее молчу…

Шутка в тему:

Хорошо известно, что:
испанец - человек, а испанка - грипп;
американец - человек, а американка - бильярд;
индеец - человек, а индейка - птица;
кореец - человек, а корейка - еда;
болгарин - человек, а болгарка - инструмент;
поляк - человек, а полька - танец;
турок - человек, а турка - посуда;
голландец - человек, а голландка - печка;
русский - человек, а русская - водка;
литовец - человек, а литовка - коса;
сочинец - человек, а сочинка - преферанс;
чех - человек, а чешка - обувь;
китаец - человек, а китайка - яблоко;
японец - человек, а японка - автозаправка;
молдаванин - человек, а молдаванка - район;
канадец - человек, а канадка - стрижка.
И только одно исключение:
москвичка - человек, а «москвич» - ведро с гайками.

Дополнительно

Метод оппозиций позволяет представить известные нам классификации по-новому, увидеть различия и сходства, которые скрываются при ином описании. Так, классификация фонем Р. Якобсона, Г. Фанта и М. Халле снимает противопоставления гласных и согласных, на котором строится артикуляционная классификация.

Все фонемы (гласные и согласные) любого языка можно охарактеризовать при помощи набора 9 дифференциальных признаков.

1) вокальный (гласные и сонорные) //невокальный

2) консонантный (согл.)// неконсонантный.

3) низкие (губные и заднеязычные согласные, гласные о,у, а) // высокие (гласные переднего ряда, передние и среднеязычные согласные)

4) огубленные/неогубленные и т.д.

Он выделил признаки:

1) периферийность//непериферийность (предмет играет побочную роль в ситуации): Дат., Тв., Местн. vs . Им, Вин., Род.

2) направленность vs . ненаправленность (действие направлено на предмет):

Вин. и Дат.//Им. и Твор и т.д.

Каждый падеж может быть охарактеризован как набор признаков по принципу " есть данный признак или нет" (можно поставить знак + или -). Метод применяется ко всем явлениям грамматики весьма продуктивно.

При помощи ДФА могут быть охарактеризованы и формальные, и содержательные аспекты состава и строения предложения. Например, при помощи его можно классифицировать типы связи между частями сложноподчиненного предложения.

Вариант ДФА, применяемый в лексической семасиологии, - компонентный анализ. Вспомните лексико-семантическую группу " приспособления для сиденья" : стул, табурет, кресло, диван и т.д. По каким признакам они противопоставлены? Или синонимический ряд: спор - полемика - дискуссия - свара.

При помощи компонентного анализа может быть разграничена полисемия и омонимия (актуальный вопрос для лексикографии). При полисемия есть общий элемент в значении: топить печь, жир, бревно . Ср. объезжать владения, объезжать вокруг клумбы, объезжать коня.

Однако у компонентного анализа есть и ограничения: например, обозначения основных цветов не разлагаются на компоненты.

Таким образом, метод ДФА доказывает системность того или иного лингвистического объекта. С другой стороны, к любой языковой системе может быть применен метод ДФА.

Трансформационный метод (ТМ)

Исходное положение: различные языковые единицы, если они принадлежат к одной системе, могут преобразовываться друг в друга по определенным правилам. При пересказе мы пользуемся этим: замена причастного оборота придаточным, перевод прямой речи в косвенную. Первый, кто обосновал право лингвиста на подобные " испытания" речевого материала, был Л.В. Щерба (" О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании" .)

В синтаксисе приемы трансформации чаще всего используется в обучении иностранному языку. Например, при объяснении конструкций активного и пассивного залога сопоставляют трансформации в родном и изучаемом языке.

Ср. Студенты выполняют задание (В.п.)

Задание (И.п.) выполняется студентами.

Некоторые ресурсы трансформаций используются в целях речевого воздействия &ndash например, для исключения субъекта действия из фокуса внимания:

Ср. Полиция избила демонстрантов.

Демонстранты были избиты.

Любой другой способ (по членам предложения, по цепочке связей) акцентирует внимание на различиях, этот - на взаимопереходе по определенным правилам.

Таким образом, реальное предложение может быть " испытано" на возможность тех или иных преобразований, охарактеризовано по своему " трансформационному потенциалу" и благодаря этому причислено к определенному синтаксическому типу.

1) Больного посетили?

2) Больной посетил?

Оказывается, в сочетании отглагольного существительного с Род. П. может быть скрыто 2 смысла. Ср. указание начальника = начальник указал отправка раненых = раненых отправили.

ТМ обычно применяется в синтаксисе:

Трансформации - формальная процедура (алгоритм), но цель ее - выявить содержательные особенности, глубинную семантику.

ТМ находит применение в грамматике (морфологии). Например, в морфологии рассматривалось, что значения родительный падеж в русском языке выражает несколько значений. Как их выявить? Через трансформации конструкций с род.падежом:

распоряжение начальника = начальник распорядился - вербализация

роман Тургенева = тургеневский роман - адъективация

ножка стола = ножка от стол - предложные трансформации

метр полотна - ? - нулевая трансформация

Эти типы преобразований позволяют использовать их в качестве " лакмусовой бумажки" для классификации конструкций. В школе по различию между конструкциями можно научить узнавать несогласованные определения.

Ср. общественность Омска - чего? или какая?

Для статьи о посещении депутатом села выбран заголовок " Сельский визит" . Почему он неудачен?

Дополнительно:

ТА используется в семантике (Ю.Д.Апресян). Исследования показали, что можно точно определить значение слова (например, глагола), если выяснить, в каких трансформациях он встречается.

Как рапределить по типам трансформаций: треск кузнечиков(1), квартира директора(2), крыша дома(3), кусок хлеба(0), паспорт Льва (" львиный паспорт" ?).

Есть лексические ограничения на трансформацию: мастерство Достоевского - достоевское мастерство?

Задания из пособия Буниной (с.30)

Если двум глаголам свойственна одна и та же трансформация, в значении их есть общность, они имеют один о тот же компонент значения - семантический множитель.

1. Ср. Ветер валит деревья - Деревья валятся от ветра.

Какие предложения допускают подобную трансформацию?

Ненависть исказила его лицо.

Снег проломил настил.

Тоска сжимает сердце.

Ожидание гнетет его.

Раскаты грома трясут избушку.

Какой общий компонент значения? (" нарушить состояние равновесия, вывести объект из состояния равновесия"). Если мы просто в изолированной позиции сопоставим указанные глаголы, то мы можем не обнаружить их семантической общности.

Придумайте аналогичные предложения, допускающие подобную трансформацию. Например, Его слова взорвали меня. Ветер колеблет занавеску. Вид крови разъярил зверя.

2. Дана трансформация:

Рыцарь гремит доспехами - У рыцаря гремят доспехи. - На рыцаре гремят доспехи. Глагол греметь имеет компонент " издавать звук" . Проверьте, содержится ли этот компонент в других глаголах:

Всадники бряцают шпорами.

Она шуршит платьем.

Кони звенят уздечками.

Так можно установить все семантические множители, выявить синонимы, антонимы и т.д.

Трансформационный синтез (ТС): сначала проводится анализ. Отбирается часть так называемых ядерных структур - исходная база для синтетического " производства" . Им приписывается трансформационный потенциал и правила его реализации, или порождения от ядерных структур других структурных типов. Учитывается последовательность перехода от простых к более сложным. Список преобразований в идеале должен быть конечным. Он составляет трансформационную грамматику этого языка = генеративная грамматику (например, в русском в нее входят правила перехода личного предложения в безличное). У каждого неядерного предложения есть своя трансформационная история.

Пример

Люба, неужели не осталось в тебе ни искры прежнего чувства? (А. Островский " Без вины виноватые")

Освободим предложение от " распространителей" - второстепенных членов и обращения.

Люба, неужели не осталось [в тебе] [ни одной] [искры] [прежнего чувства]?

Ядерная структура - это исходный пункт синтеза.

1) Искра осталась.

ТА может быть применен в словообразовании (отношения производности).

Основное достоинство ТА заключается в том, что он исследует взаимосвязи.

Недостатки ТА связаны с тем, что он осложняется лексическими и стилистическими ограничениями (Ср. Дом строят рабы, Мальчик потерял ключ - в страдательную конструкцию трансформируется не всегда стилистически удачно).

Литература:

В.А. Звегинцев " Язык и лингвистическая теория" . М., 1976

А.Е. Кибрик, " Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания" , М., 2001. Гл. 1.

Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику М., 2001.

Лингвистический энциклопедический словарь. Статья " Метод" .

Методология должна определять общие и основные категории языка, такие, как природа и сущность языка, его функции, связь языка с мышлением и историей народа, характер закономерностей развития языка (применение общего понятия закономерности к процессам развития языка), отношение языкознания к другим наукам и т. д. Советские языковеды располагают марксистским истолкованием многих из этих основных категорий языка и тем самым имеют возможность опираться на твердые методологические основы. Дальнейшее более углубленное познание основных категорий языка требует широкого обобщения языкового материала и должно проводиться в тесном сообществе с философами.

Но изучение этих общих категорий языка отнюдь не исчерпывает всей научной проблематики науки о языке. Фактически они образуют только одну дисциплину, которую в зависимости от того, в каком преимущественном аспекте проводится исследование данных проблем (философском или собственно лингвистическом), именуют или философией языка, или общим языкознанием. А за пределами этой методологической по своему характеру дисциплины и рядом с ней располагаются собственно лингвистические дисциплины — фонетика (и даже отдельно — экспериментальная, историческая, описательная и прочая фонетика), лексикология, семасиология, этимология, морфология, синтаксис, топонимика и т. д. Каждая из этих дисциплин изучает частные проблемы науки о языке и использует разные исследовательские методы.

В одном случае возможно применение разных методических приемов для изучения одной и той же проблематики. Так, например, при изучении взаимоотношений языков используются и сравнительно-исторический метод, и ареальный метод неолингвистики. В исторической фонетике несомненно оправдало себя комбинированное использование сравнительно-исторического и структурального метода и т. д.

В другом случае сам характер проблемы исключает возможность использования различных методов и вносит в эти отношения определенные ограничения. Так, сравнительно-исторический метод фактически не получил применения в изучении синтаксиса, лексикологии и семасиологии. Видимо, невозможно использование структурального метода в топонимике или ономасиологии.

Следовательно, при решении частных и специальных задач отдельных собственно лингвистических дисциплин могут использоваться различные исследовательские приемы, воплощающие неодинаковые общие рабочие принципы, и это решение может быть неоднозначным. При том непременном условии, что как одно, так и другое решение проблемы не находится в противоречии с марксистским пониманием основных категорий языка (т. е. методологическими основами советской науки о языке), ни одно из них не может быть отвергнуто на основании лишь того факта, что одно достигнуто приемами сравнительно-исторического метода, а другое с помощью приемов структуральной лингвистики.

Правильность того или иного решения покажет дальнейшее более углубленное исследование проблемы, но пока оно не произведено, решения, достигнутые на основе различных систем исследовательских приемов, являются равноправными. Как показывает при этом опыт лингвистического исследования, применение разных методов для решения одной проблемы не только не мешает научному познанию явления, но в конечном счете только способствует этой цели.

Прекрасным примером плодотворного сочетания разных исследовательских методов для изучения единого комплекса проблем может служить сравнительно-историческое языкознание, в котором ныне успешно сочетаются структуральный метод, сравнительно-исторический метод и метод неолингвистики.

Ясное дело, что сам термин «сравнительно-исторический» в этом случае следует толковать в более широком смысле, который подсказывается последними этапами развития науки о языке. В частности, сравнительность не обязательно должна ограничиваться языками одной генетической группы, но может применяться как к отдельным неродственным языкам («сопоставительное» изучение), так и к целым группам языков (типологическое изучение).

Описанные формы взаимоотношений методологических основ науки о языке с используемыми ею методами (т. е. исследовательскими приемами) ни в коем случае не преуменьшают значения методологии и ее ведущего положения. Следует еще раз подчеркнуть, что в конечном счете задачи науки о языке, ее проблематика неизбежно и всегда определяется соответствующим пониманием основных категорий языка что и предполагает использование конкретных исследовательских приемов.

Частные решения конкретных лингвистических проблем в свою очередь способствуют уточнению основных категорий языка и их более углубленному познанию. Это обстоятельство с новой стороны характеризует формы взаимоотношений между философскими принципами науки о языке и достигнутыми частными решениями.

В.А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию - Москва, 1962 г.

«Метод (от греч . methodos - «путь исследования») в языкознании:

а) обобщённые совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка, связанные с определённой лингвистической теорией и с общей методологией, - так называемые общие методы ;

б) отдельные приёмы, методики, операции, опирающиеся на определённые теоретические установки, как техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка, - частные методы » (ЛЭС ).

Специальными методами называются те приёмы, которые используются при изучении языка. Наличие методов исследования языков очень важно для науки. В языкознании используется много методов, основными из которых являются: сравнительно-исторический, сопоставительный, наблюдение, эксперимент и др. Эти методы используются в зависимости от целей и задач, которые ставит перед собой учёный. Сравнительно-исторический метод - совокупность приёмов и процедур историко-генетического исследования языковых семей и групп, а также отдельных языков, представляющее собой изучение их исторического и современного состояния с целью установления исторических закономерностей развития. С помощью сравнительно-исторического метода прослеживается эволюция генетически близких языков на основе доказательства прежде всего общности их происхождения (ЛЭС ). Этот метод используется при изучении родственных языков, а также позволяет разработать научную классификацию языков мира. Сопоставительный метод - исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности. Сопоставительный метод направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками. Он особенно эффективен применительно к родственным языкам, т.к. их контрастные черты проступают наиболее ярко на фоне сходных черт. В этом отношении сопоставительный метод приближается к сравнительно-историческому методу, представляя его обратную сторону: если сравнительно-исторический метод базируется на установлении соответствий, то сопоставительный - на установлении несоответствий (ЛЭС ). Этот метод применяется также и при изучении неродственных языков. Он охватывает как настоящее, так и прошлое состояние сопоставляемых языков. Описательный метод применяется при изучении конкретного языка на каком-то одном временном срезе для исследования его отдельных сторон. Экспериментальный метод предполагает создание искусственных условий для изучения отдельных фактов языка с тем, чтобы обнаружить те признаки и те его свойства, которые невозможно наблюдать в естественных условиях существования и функционирования языка.

Современная лингвистика характеризуется активным поиском новых, более эффективных методов изучения языков, которые приближались бы к методам точных наук. Подобные методы были найдены в 20-30-е годы XX в. Это методы статистического подсчёта , компонентного анализа семантической структуры слова и т.д.

VIII. Понятие «методологии». Методологическая основа отечественного языкознания.

Понятие «метода» нельзя смешивать с понятием «методологии» . «Методология (от греч . methodos - «путь исследования» и греч . logos - «слово, учение») в языкознании - учение о принципах исследования в науке о языке» (ЛЭС ).

Методология включает в себя три уровня :

общую философскую методологию, принципы и законы которой определяют ориентацию, направление и принципы исследования в науке, опирающейся на эту философию;

общенаучную методологию, включающую методы и принципы, применяемые в группах наук;

частную методологию, включающую методы данной науки (ЛЭС ).

«Методология определяет подход к объекту языкознания, взаимоотношение между субъектом и объектом исследования, способ построения научного знания, общую ориентацию и характер лингвистического исследования. Тесно связанная с лингвистической теорией, она в значительной степени обусловливает научные результаты исследования» (ЛЭС ). Иначе говоря, методология - это философская база любой науки.

Специальные методы могут варьироваться в зависимости от целей проводимого исследования, но методология конкретного исследования всегда едина.

Своей методологией обладает не только конкретное исследование, но и сама наука. Так, основу методологии отечественного языкознания составляют принципы и законы материалистической диалектики .

Структура предмета языкознания: основные направления и разделы науки о языке.

С точки зрения аспектов изучения языка:

1) Внутренняя лингвистика:

общее языкознание, сравнительно-историческое и сопоставительное языкознание, области языкознания, которые изучают разные уровни языковой системы: фонетика, фонология, грамматика, лексикология, фразеология

2) Внешняя лингвистика:

Соц. лингвистика (как общественное явление, выявляются связи между языком и обществом, соц. дифференциация языков, языковое строительство и язвковая политика);

Психолингвистика (взаимодействует с психологией, связь языка и чел. сознания, формирование речевых механизмов человека);

Коммуникативная лингвистика (теория речевых актов);

Нейролингвистика (сыграла большую роль в лечение, восстановлении человеческой речи, обучение глухих речи, слепо-глухо-немых);

Паралингвистика (здесь изучаются жесты общения, особенности мимики и жестикуляции в процессе общения (т. н. кинесику));

Теория перевода (комплексная филологическая дисциплина, исследует перевод);

Лингводидактика (как лучше овладеть языком, описывать язык, подавать обучаемым, взаимодействует с др. дисциплинами)

Проблема объекта в языкознании. Дайте общую характеристику основных подходов языкознания к своему объекту(генетического, психологического, структурного)

В языкознании объект вычленяется трояко: 1- язык как текст(как результат чьей либо деятельности), 2- язык как речевая деятельность(средство коммуникации между людьми) и 3- язык как ментальная структура(форма деятельности сознания человека)

В языкознании существуют два уровня вычленения объекта. Первый уровень имперический, в нем объект выделяется опытным путем. Содержит в себе речь, текст и мышление. Заимствован из филологии. Второй уровень вычленения объекта абстрактный и называется теоретический. Язык вычленяется в отрыве от условий его существования. Отсюда берет начало языковая знаковость, иначе говоря собственное определение языка. Язык это многоуровневая разнородная система характеризующаяся: разнородностью элементной базы, структурной многомерностью(отношение между звуками и морфемами), многоуровневостью языка как такового, полифункциональностью(для познания или коммуникации). Как правило за основу берется критерий элементной базы. Выделяют 5 основных критериев: фонологический(звук), морфологический(морфема), лексический(слово), словосочетание(устоявшиеся отношения между словами), предложение(целостная реализация мысли). Существуют определенные отношения между языковыми уровнями: высшие определяются низшими материально, а низшие определяются высшими функционально. Из низших определяются высшие уровни, качество единицы высшего уровня не сравнимо с качеством единиц низшего уровня, при переходе на высший уровень раскрывается новое качество в системе. Основными уровнями считаются фонетический, лексический, высший синтаксический. Морфологический и уровень словосочетания промежуточные.



Функциональная сторона языка. Основные языковые функции. Характеристика основных языковых функций и их роли в формировании структурного (внутреннего) аспекта языка.

3 подхода к языковым функциям:

1) Монофункционалистский (в языке только одна функция - коммуникативная)

2) Полифункциональный подход (не дается семиотическое обоснование этих функций, смешиваются системные и речевые, системные и социальные функции)

3) Существуют 3 языковые функции:

Познавательная (указание на объект при помощи языка, смысловое определение объекта, выражение отношения человека к этому объекту)

Коммуникативная (информативный аспект, определение личностной смысловой позиции, отношение говорящего к слушающему)

Культурно-личностная или стилистическая (культурная нормативность, языковой символизм – отношение индивидуального к информативному)

Именно стилистическая окраска венчает смысловое становление в процессе семиозиса

Первые две функции – рациональные, третья - иррациональная.

Место современного языкознания в системе гуманитарных наук. Взаимодействие языкознания с другими гуманитарными науками

Языкознание – гуманитарная дисциплина, имеющая биологические и физиологические основания. Языкознание является наукой второго уровня. Языкознание связано со многими точными, естественными и гуманитарными науками. (Указаны науки и лингвистические дисциплины, которые соответствуют им)



История: История языка - наука об историческом развитии языков и языковых единиц.
Этимология (гр. etimon) - наука о происхождении слов.

География : Ареальная лингвистика - наука об изучении распределения языков и диалектов. Диалектология - наука о говорах и диалектах определенного языка.

Этнография: Этнолингвистика - наука, изучающая особенности функционирования языка у разных народов.

Социология: Социолингвистика - наука о языке как средстве общения, использование языка в различных культурах и социальных группах.

Философия, логика, психология: Психолингвистика - наука, изучающая соотношение языка и мышления, законы мышления в языке, психические процессы при образовании речи у детей и взрослых, болезненные нарушения речи у людей (афазии ).

Филология, литературоведение: Лингвостилистика - наука, изучающая речевые стили, стилистические особенности языка литературы.

Педагогика : Методика обучения иностранным языкам

3. Связь языкознания и филологии. Место языкознания в контексте современного филологического знания, связь с другими филологическими дисциплинами.

Языкознание имеет тесные связи с филологией, так как берет начало именно из этой науки. В середине XIX века, устанавливается основной объект филологии, который объединяет в филологические науки литературоведение и языкознание.

Филологические дисциплины, связанные с языкознанием:

Литературоведение (вне языка не может быть литературы, каждый литературовед обязан быть лингвистом)

Риторика

Поэтика

Изучение исторических текстовых памятников (первичная обработка текста принадлежит лингвисту, затем интересы литературоведа и лингвиста расходятся)

Стилистика художественной речи

4 . Связь языкознания с философией. Использование философских категорий в предмете языкознания.

Языкознание, как и другие науки, связано с философскими науками - диалектикой и логикой. Философия вооружает конкретные науки методологией, способствует выработке принципов и методов анализа, характерных для частной науки, например языкознания.

Языкознание - одна из древних наук, прошедшая длительный путь развития.

Вопросы языкознания рассматривались и рассматриваются во всех философских концепциях. Так, древнегреческий философ Аристотель (384-322 гг. до н.э.) уделил много внимания логическому вниманию языка, создал поэтику. Значительную роль в разработке общих вопросов языкознания принадлежит французскому мыслителю Р. Декарту (1586-1650) и немецким ученым Г.В. Лейбницу (1646-1716) и В. фон Гумбольдту (1767-1835). Гумбольдт заложил основы философии языка - общей теории языка и речи.

Наряду с написанием грамматик и составлением словарей конкретных языков разрабатываются принципы и методы грамматической теории, позволяющие научно изучать историю языков и их строение. Во второй половине XIX в. сформировались два основных лингвистических направления: логическое - в России его крупнейшим представителем был Ф.И. Буслаев, автор «Исторической грамматики русского языка», и психологическое - в России было основано А.А.Потебней, автором книги «Мысль и язык» и «Из записок по русской грамматике».

Представители логического и психологического направлений изучали и изучают язык как средство выражения содержания; при исследовании языка и речи они идут от содержания к форме. В начале ХХ в. разрабатываются теория и методы формального направления, которое главное внимания сосредоточивают на строении форм слова и форм словосочетания. В России формальное направления было представлено двумя грамматическими школами: Московской - ее основателем является Ф.Ф. Фортунатов и Казанской - ее основателем И.А. Болуэн де Куртенэ.

Для развития теории советского языкознания особое значение имела деятельность И.И. Мещанинова (1883-1967), Л.В. Щербы (1880-1944) и В.В. Виноградова (1895-1969).

И.И. Мещанинов, автор работ «Новое учение о языке. Стадиальная типология» (1936), «Члены предложения и части речи» (1945), подчеркивал важность таких принципов «нового учения о языке», как связь языка и общества, языка и мышления, единство языкотворческого процесса, стадиальность (прерывистость) и развитии языков, типологическое единство и разнообразие языков, их частей речи и членов предложения. Разработанные И.И. Мещаниновым теория понятийных категорий, морфолого-синтаксическая типология и функционально-семантическая методика оказали огромное влияние на развитие языкознания.

Просмотров